四海网首页
当前位置:四海网 > 生活百科

热干面英文名出炉 被收录进牛津词典的“中式英文”汇总

2019-09-25 08:40:57来源:四海网综合环球网

  吃了这么久的武汉热干面

  你知道热干面的英文怎么说吗?

  今天热干面的英文就登上了微博热搜

b219ebc4b74543a9b5df9699ef8df787b801143a.jpg

  为准备武汉军运会

  军运会执委会翻译中心

  对热干面、豆皮等一些武汉地道小吃

  进行了英文翻译

  在军运村餐饮中心的菜单翻译审校修订工作中

  需确认数千道各式菜品、食物的英文译名

  包括不少武汉独特美食

  其中最大的难点在于中国菜名

  翻译时既要符合食物本身的内涵特质

  又要便于理解

  比如武汉热干面的翻译

  考虑到芝麻酱虽是半流质

  但比番茄酱、辣椒酱等

  蔬菜类调味汁明显要稠一些

  同时要体现武汉热干面正宗口感

  最终按意译改为

  “Wuhan hot-dry noodles with sesame paste”

  中文逐字解释就是

  “武汉芝麻酱热干面”

  翻译中心的工作人员之一王辞表示

  这要求非常严谨、繁琐

  部分不太好把握的菜单译名

  有时甚至需要了解一道菜的具体烹饪方法

  才能确定更合适的翻译表达

  武汉小吃豆皮的翻译

  就要先了解制作工艺

  充分考虑豆皮“油煎”的烹饪方法

  并体现豆皮所使用的馅料“糯米和肉末”

  最终译名是

  “Doupi (a pan-fried delicacy of glutinous rice and minced meat)”

  中文逐字解释就是

  “豆皮(用煎锅烹饪的一种美食,主料是糯米和肉丁)”

  热干面英文答案已经揭晓

  但这次的微博热搜

  不禁让人想起了那些曾被

  收录进牛津词典的“中式英文”

  食物领域有

  hoisin(海鲜)

  moo shu pork(木须肉)

  shumai(烧卖)

  wok(炒锅)等

  服装领域有

  qipao(旗袍)

  samfu(衫裤)等

  医学方面则有

  tuina(推拿)等

  在此为大家准备了一套题

  根据中文猜英文

  一起来挑战一下!

  01

  点心

  答案

  Dimsum

  02

  风水

  答案

  Fengshui

  03

  磕头

  答案

  Kowtow

  04

  胡同

  答案

  Hutong

  05

  枸杞

  答案

  Goji berry

  06

  武侠

  答案

  Wuxia

  07

  做不到

  答案

  no can do

  7道题你对了几道呢?

  下面还有

  我们继续来看!

* 声明:本文由四海网用户zhaoying原创/整理/投稿本文,生活百科栏目刊载此文仅为传递更多信息,帮助用户获取更多知识之目的,内容仅供参考学习,部分文图内容可能未经严格审查,欢迎批评指正。
相关信息