四海网

英国入场时举牌写的是"中文" 日文和中文的英国写法一样?

2021-07-24 11:32:11来源:四海网综合

  等待了一年之后,东京奥运会姗姗来迟,尽管受到疫情影响,不过东京奥运仍旧吸引了绝大多数好手参赛,一共有206个国家和地区的选手参赛。中国派出了777人的庞大代表团,其中运动员431人。

Ӣ��1.jpg

  东京奥运会的开幕式总的来说还是比较遵从“简约”的。表演的时间并不多,结束表演之后,便很快进入到了代表团入场环节。希腊作为奥运会的发源地,是第一个入场的国家,东道主日本队则排在了最后一名。在前面出场的环节,举牌上的国家名字都是由日语写着的。而到了英国代表团出场之后,上面竟然写着由中文写成的“英国”两个字。

  不少网友看到这一幕之后,也非常诧异。发出了不少疑惑 ,比如这些:“英国的牌子写的中文诶 ,还有抢旗子的,小时候最爱看奥运会现在也是!”“东京奥运会英国牌子上写的中文我还以为是中国举办的呢!”“东京奥运会上英国的牌子上写的是中文?不过也有网友说,因为日文和中文的“英国”写法一样? ”真实原因是什么呢?

  那么,真实原因是什么呢?有专业的网友表示:英国的全称大不列颠及北爱尔兰联合王国,英语表示为,翻译成日文之后,其实和中国的汉字一样,就是英国个字。

  因此 ,大家看到的中国英国,其实也是日语翻译的英国。其实很多日语的写法和汉字的写法是一样的,并且意思也相同。比如:日语中的青年、地球,和汉字的写法就是一样的,同时意思也是一样的。因此,奥运会开幕式出现英国汉字,就是日语的英国和汉字的英国是一样的。

声明:本文由四海网用户yanfang原创/整理/投稿,本站收录此文仅为传递更多信息,帮助用户获取更多知识之目的,内容仅供参考学习,文图内容如存在错误或侵害您的权益,请与我们联系,本站承诺2小时内完成处置反馈工作。Tags: