四海网首页
当前位置:四海网 > 生活百科

日本捐赠物上的诗 实际上多是中国人想出来的

2020-02-15 17:23:27来源:四海网综合
  

ʫ��2.png 

  “辽河雪融,富山花开;同气连枝,共盼春来。”这并不是一句古诗,而出自日本富山县经贸联络官孙肖。辽沈晚报报道称,41岁的孙肖是地道的辽宁人。她曾在沈阳工作10年。2017年4月,她开始在日本富山县政府工作。文案引用了南朝梁周兴嗣的《千字文》:孔怀兄弟,同气连枝。交友投分,切磨箴规。2月10日,日本富山县向辽宁省捐赠1万只口罩。她说,在这样捐赠行动中,她看到了富山县的倾力相助,也看到了日本同事的友好,深刻地感受到了两省县深厚的情谊,希望这些话能让见者有更多的触动。  

ʫ��3.jpeg 

  日本课本中的《黄鹤楼送孟浩然之广陵》

  友好是传承播撒,更是共克时艰。日本执政党自民党干事长二阶俊博对驻日大使孔铉佑说,日方对中国新型冠状病毒肺炎疫情感同身受,谨致以诚挚慰问。我们常讲患难见真情,日方愿举全国之力,不遗余力地向中方提供一切帮助,与中方共同抗击疫情。我相信,只要日中两国团结合作,就没有办不成的事。我们一定能够战胜疫情!二阶还表示已募集到12万套防护服,将尽快运往中国湖北、浙江、广东等地医疗机构。

  很多国家政府与社会各界向中方捐助了疫情防控物资,“包机护送”、“物资装满飞机”等支援中国的事迹令人感动,“中国加油”、“武汉加油”的声援让人振奋。与此同时,精神上的鼓励、加油也弥足珍贵。“山川异域,风月同天”来得正是时候,因为它动听、治愈、暖心。

  疫情是一时的,友情是长久的。“山川异域,风月同天”注将成就一段佳话。

  来源:北京日报客户端

* 声明:本文由四海网用户yanfang原创/整理/投稿本文,生活百科栏目刊载此文仅为传递更多信息,帮助用户获取更多知识之目的,内容仅供参考学习,部分文图内容可能未经严格审查,欢迎批评指正。
相关信息